Zvijezda mora
-
Jezik izvornika: engleski
-
Prijevod: Martina Čičin-Šain
-
Broj stranica: 464
-
Datum izdanja: veljača 2010.
-
ISBN: 978-953266133-0
-
Naslov izvornika: Star of the Sea
-
Vrsta uveza: meki
-
Visina: 225 mm
-
Težina: 660 g
-
Najniža cijena u posljednjih 30 dana: 6,64 €
Rok isporuke: tri radna dana.
Besplatna dostava: za narudžbe iznad 35,00 €.
Vrijedi za područje Republike Hrvatske.
Spektakularno napisan, majstorski ispripovijedan, roman jednog od najboljih suvremenih irskih pisaca Josepha O’Connora govori o isprepletanju nekoliko ljudskih sudbina koje su vezane uz Irsku. Zvijezda mora napeti je triler i istodobno roman o bračnoj prevari, sukobu s ocem, sukobu među klasama, incestu te bijednim ljudima koji nemaju izbora, pa su u stanju počiniti najgore zločine. Ipak, najviše od svega to je roman o strasti i ljubavi. Joseph O’Connor oživio je jedan svijet u kojem se na nekoliko desetaka metara palube ispisuje povijest Irske, Engleske, ali i Sjedinjenih Država, a svi likovi, i glavni i sporedni, na začudan način oživljavaju pred nama sa svim vrlinama i manama, uvlačeći nas u svoje mračne tajne i neskrivene radosti življenja. U Zvijezdi mora isprepleću se smijeh i suze, ljubav i smrt, ljubomora i zločini.
Uistinu veličanstven roman: uravnotežen, duhovit, human i gotovo čudesno pravedan. Dramatično raskošan i velikodušno univerzalan.
Literary Review
Zvijezda mora pravo je briljantno putovanje na kojem se povijest pretvara u književnost, a arhive preoblikuje mašta. To je uistinu O’Connorov najdomišljatiji roman: hrabar, duhovit, ambiciozan, a ipak, u svojoj srži, jedinstveno suvremen.
Colum McCann
Nadasve pametno i potresno štivo... Ovo je moćna proza.
Time Out
Profinjena, bogato tkana proza... brižljivo i vješto baratanje riječima... S ovim zapanjujuće složenim romanom irska književnost prodire na bogatije, nepoznato tlo.
Terry Eagleton, Guardian
Neodoljiva priča... Istina o povijesti Irske daleko je napetija i tajnovitija od bilo koje Disneyjeve inačice.
Scotland on Sunday
Briljantan roman... Zadivljujući... nezaboravan i potresan... Predivno napisan triler... Uistinu nadaren pripovjedač.
Sunday Tribune
Ovo je najbolja knjiga Josepha O'Connora. Šokantna je, radosna, prelijepo napisana i vrlo, vrlo mudra.
Roddy Doyle
Njegov najraskošniji i najdojmljiviji roman.
Irish Times
Majstor pripovijedanja... Izazovna priča... O'Connor piše s gorljivom strašću... Neodoljivo napeto.
The Times
Moderno remek-djelo... Njegov je jezik apsolutno prekrasan.
Bob Geldof
Neizmjerno dotjerano... vrijedno divljenja... Prelijepo ocrtani likovi, izrazito čitko štivo.
Saturday Review
Živo, maštovito, pametno, zabavno, zastrašujuće i duboko potresno... Knjiga koja je daleko nadvisila sve ostale ove godine... Suvremenu irsku književnost podigla je na znatno višu razinu.
Sunday Independent “Books of the Year”
Veličanstveno... Bravurozna izvedba. Independent Impresivan romanopisac... Prvorazredni triler.
Independent on Sunday
Zvijezda mora više je nego savršen roman: manjkav je koliko i Beethovenova simfonija, jednako originalan i divlje neizvjestan, jednako uporan u vođenju teme i jednako cjelovit. O'Connor je uvijek bio privlačan pisac, ali s ovom je knjigom izbio na čelo irske književnosti.
Sunday Independent
Mnogo je toga nezaboravnoga u Zvijezdi mora, temeljenoj na dobro istraženom i živom suosjećanju bez predrasuda.
Sunday Telegraph
Roman godine – dramatičan, informativan, pun živosti. Ovo nije samo napeto štivo nego i potencijalni klasik.
Ireland ond Sunday “Books of the Year”
Roman o Ircima koji nisu imali novca za Guinness
Večernji list, Denis Derk, 20.3.2010.
Da s ocem nije išao na izlete u Connnemaru te da 1995. nije dobio irsku vladinu stipendiju s boravkom u New Yorku, tko zna bi li irski pisac iz Dublina Joseph O’Connor napisao opsežan povijesni roman “Zvijezda mora”. No, osnažen obiteljskim sjećanjima te potaknut suvremenim lagodnim putovanjima, ali i irskim mračnim i mučnim mitovima, uspješni književnik uputio se na putovanje kroz jedno od nakrvavijih i najtragičnijih razdoblja ionako tamne irske povijesti. U “Zvijezdi mora”, romanu koji se obilato koristi oceanskom avanturističkom atmosferom, O’Connor demistificira irsku, ali i englesku povijest opisujući dramatičan bijeg iz gladne Irske u obećanu zemlju Ameriku. Pri tome se ne služi slikama lijepih i poželjnih dama te šarmantnih i bogatih vitezova, nego svoje književno platno oslikava motivima najsiromašnijih i najbolesnijih putnika jednog zlosutnog broda koji dnevno s palube u surovi ocean izbacuje nesretne mrtve putnike. One koji nisu imali sreće i kojima se obećana zemlja pretvorila u mokri grob.
Što je kod O’Connora povijest, a što fikcija, što je činjenica, a što plod razgranate mašte, slabijem poznavatelju irske, a onda i engleske i američke povijesti teško je ustanoviti. Stoga povremena gotovo pa knjigovodstvena književnikova potreba za nizanjem bitnih i manje bitnih podataka može u startu odbiti površnijeg čitatelja, a da bi ga odmah zatim strahotnost ovog trilera na prepad ubacila u literarni žrvanj u kojem opstaju samo oni debelih živaca. O’Connor je bespoštedan prema svojim junacima, a i ti su junaci bespoštedni prema autoru. Teško je i zamisliti sva moguća zlodjela koja pisac minuciozno i okrutno opisuje u “Zvijezdi mora” koja poprima razmjere “Ukletog Holandeza”. Količina, ali i razmjeri incesta i nesreća su impresivni. Mržnja među braćom, bespoštedni sukobi među klasama i spolovima, mučenje djece, siromaštvo kojeg u vremenu krize nisu pošteđeni ni oni najzaštićeniji, dakle lordovi i veleposjednici, u čitatelja mogu izazvati šok i nevjericu, ali i upravo nevjerojatnu sućut čak i prema najvećim zločincima kojih u romanu ne nedostaje. Ubojstvo kod O’Connora vrlo lako postaje samoubojstvo. Dobrota prerasta u zlo. Ljepota u ružnoću. Spas u propast. Izdaja u savezništvo. I obratno, naravno.
Pisac ide i korak dalje i osim spretnog vođenja jedne u osnovi potentne i poželjne krimi priče kao stvorene za filmsku raskošnu ekranizaciju, ironizira, pa i demantira sam poziv pisca ismijavajući čak i svog velikog uzora Charlesa Dickensa. Ne štedi ni poziv novinara, tj. reportera, prikazujući ga kao posao u kojem uspjeh uvijek ima prednost pred moralom i istinom. O’Connor se za pisanje “Zvijezde mora” morao i te kako dobro pripremiti različitim znanjima, a možda i vještinama. I tako je ispisao neke od najpotresnijih stranica suvremene literature, pa i nije čudno što su njegov uradak već uvrstili u romane koji će postati klasicima. Ako ne sad, a onda za stotinjak godina. Klasici imaju vremena za čekanje.
Masovno obrazovanje spasilo je Irsku od emigracije i siromaštva
Večernji list, Denis Derk, 17.3.2010.
Irskom piscu Josephu O’Connoru, čiji agenti baš nikada ne prešućuju činjenicu da je brat pjevačice Sinead, svjetsku je slavu osigurao potresan i opsežam roman-triler iz tragične irsko-englesko-američke povijesti “Zvijezda mora”, koju je upravo objavila zaprešićka Fraktura u prijevodu Martine Čičin-Šain. O’Connor je rođen u Dublinu, autor je više uspješnih romana, a strana i domaća kritika uvrstile su ga među prva pera suvremene irske književnosti.
Ima li ikakve fikcije u vašem romanu?
Knjiga je roman, a romani su obično fikcija. Radnja romana je u suprotnosti s povijesnim događajem, i to opće gladi u Irskoj, posljedica koje je bila masovna emigracija iz Irske. No, ja roman vidim kao priču o brojnim izmišljenim likovima i karakterima koji pokušavaju stvoriti svoju vlastitu smisao svijeta. Mislim da je prva dužnost romanopisca da stvara nešto lijepo i čitljivo. Politika i povijest najniže su na popisu mojih književnih prioriteta. No, imam intenzivan interes za politiku i pišem dosta novinarskih tekstova, ali kao romanopisac i čitatelj imam strah od romana koji govore ljudima što da misle.
Kako se Irska riješila siromaštva?
Irska se riješila siromaštva do određenog stupnja, postigavši nezavisnost 1922. godine, ali tijekom cijelog 20. stoljeća, sve do 1990. godine, Irska je ostala ekstremno siromašna zemlja, uništena i opustošena emigracijom. No, 1990. godine mudra državna politika, koja se sastojala u masovnom obrazovanju, počela je konačno davati plodove i isplatila se i mi smo postali ekonomski sigurnije mjesto za život tijekom dva desetljeća. Ali, danas, kao i većina zemalja u Europi, nalazimo se u ozbiljnoj recesiji.
Jeste li u romanu malo nepošteni prema Charlesu Dickensu?
Malo vjerojatno jesam, ali on je pisac 19. stoljeća čiji rad najviše volim. Mislim da bi čovjek uvijek trebao biti kritičan i oštar prema vlastitim herojima. Isto tako mislim da je on jedan od najvećih pisaca koji su ikada pisali priče, koji je imao nevjerojatnu sposobnost da stvara nezaboravne likove i da ih na neki način pomiče kao figure u šahu. Ali njegov nedostatak je što nije imao psihološko, unutarnje razumijevanje likova. A to je za pisca velik nedostatak. No, zapravo, ga volim.
Kako je vaš roman prihvaćen u Engleskoj?
Postao je bestselerom u Engleskoj, i to broj jedan na ljestvici Sunday Timesa, a prodan je u oko milijun primjeraka. Taj mi je roman donio toliko čitatelja koliko ih nikad prije nisam imao.
Mislite li da će Sjedinjene Američke Države ponovno u budućnosti biti obećana zemlja za Irce?
Nisam baš siguran. Mislim da su Irci danas postali više Europljani nego što su fokusirani na Ameriku. To je posebno vrijedi za mlade Irce koji su odrasli u eri Europske unije i jeftinih zrakoplovnih putovanja.
Jeste li vi brat Sinead O’Connor ili je ona sestra Josepha O’Connora?
I ja se ponekad to pitam. No, sigurno sam otac Jamesa Connora, što mi je posebno zadovoljstvo.