Shakespeareov Dante
Ljubav što ljubit ljubljenome veli
-
Jezik izvornika: talijanski
-
Prijevod: Mirna Čubranić
-
Broj stranica: 488
-
Datum izdanja: lipanj 2022.
-
ISBN: 978-953358473-7
-
Naslov izvornika: Dante di Shakespeare: Amor c’ha nulla amato
-
Vrsta uveza: meki
-
Visina: 225 mm
-
Težina: 600 g
-
Najniža cijena u posljednjih 30 dana: 18,00 €
Rok isporuke: tri radna dana.
Besplatna dostava: za narudžbe iznad 35,00 €.
Vrijedi za područje Republike Hrvatske.
Novi književni pothvat spisateljskog para Monaldi & Sorti donosi nam
senzaciju: nikad viđenu, izgubljenu dramu Williama Shakespearea.
Shakespeareov Dante, stoljećima izgubljeno djelo o Danteovom
tajanstvenom životu otkriva nam misterij tko je bio Dante, kao i tajnu kako
je napisano jedno od najvećih djela svjetske književnosti – Božanstvena komedija.
Shakespeareov Dante razotkriva život firentinskoga pjesnika obavijen
tajnama i mistikom, njegove veze s moćnicima i vladarima, neopisive zločine
inkvizicije i bankara koji se i danas igraju sudbinama pojedinaca i
društva. Mladi Dante nalazi se pred velikim životnim izazovima – gubitkom i
novim pronalaskom ljubavi, tajanstvenom bolesti koja ga odvodi na rub
drugoga svijeta, te otkrivanjem obiteljskih tajni koje će nepovratno
promijeniti njegov život.
Knjiga Shakespeareov Dante čudesno povezuje dvojicu pisaca bez
kojih je nezamisliva naša kultura, a pred nama se odvija nekoliko mirakula
– napeta priča o životu jednog genija napisana rukom drugog genija,
otkrivanje zakopane prošlosti mračnog srednjeg vijeka, no nadasve čudesna
jezična i stilska posveta stvaralaštvu dvojice velikih pjesnika.
Ovu knjigu počeo sam čitati s uobičajenim predrasudama s kojima sam čitao i druge romane o Danteu. Već nakon prvih sedamdeset stranica moj ego bio je osujećen. Uhvatio sam se kako proučavam knjigu i zapisujem bilješke! Uznemirio me taj osjećaj. Dominikanci su slušali ispovijedi garnizona na njemačkome, na njemačkome se održavala misa. Zato smatram itekako uvjerljivim da se Dante približio njemačkom svijetu. Volio bih da sam ja napisao neke od stranica koje su napisali Monaldi & Sorti! − Giuseppe Indizio
Među stotinama tekstova o Danteu Alighieriju, objavljenima povodom sedamstote godišnjice njegove smrti, ovaj Monaldijeve i Sortija čini mi se najoriginalnijim i najfascinantnijim zbog uistinu svježeg i svetog pogleda kojim izlaže život i djela tog Najvećeg pjesnika. − Pupi Avati
Apsolutno čarobna knjiga, s obiljem povijesnih podataka, promišljanja i kreativnosti. Jako lijepi spoj povijesti i mašte. Možete biti sigurni da je ono što čitate istina i ujedno plod imaginacije i ljubavi prema kulturi. − Roberta Ascarelli
Ova knjiga rijetko je moćno, pametno i profinjeno pletivo naracije i znanstvene kritike, književnosti i spekulacije, s poetskom dimenzijom dostojnom samoga Dantea. Dramatizacija se ne oslanja samo na povijesne dokumente nego i na hermeneutički postupak Dantea autora. Uvelike dijelim ova hermeneutička gledišta. Zadivljena sam preciznošću i mjerodavnošću Monaldijeve i Sortija. − Mira Mocan