In illo tempore

In illo tempore bravurozna je minijatura, vješto iskovana u majstorskoj radionici Željka Ivankovića, u kojoj se ogleda čitav jedan svijet, cijelo jedno povijesno razdoblje.

jezik izvornika: hrvatski
broj stranica: 160
datum izdanja: svibanj 2018.

In illo tempore bravurozna je minijatura, vješto iskovana u majstorskoj radionici Željka Ivankovića, u kojoj se ogleda čitav jedan svijet, cijelo jedno povijesno razdoblje.

Teme:
9789532669701

Pripovijeda se da se ne bi zaboravilo, a zapisuje se da bi se nešto otrgnulo nestalnom sjećanju. Što su događaji dalji od nas, to su nejasniji, to je manji broj svjedoka, a priča sama popunjava svoje rupe i nedostatke. Da bi oteo zaboravu jednu veličanstvenu priču, iz nekih sada već davnih, a ipak bliskih vremena, pripovjedač romana In illo tempore u biblijskom nas stilu vraća u najteže godine dvadesetog stoljeća, u vrijeme neposredno prije Drugoga svjetskoga rata, sam rat i poraće, u Vareš, to već mitsko mjesto Željka Ivankovića. Ondje se susreću fra Miroslav Milošević, vareški župnik, i doktor Haim Altarac, apotekar iz Sarajeva koji je svoju radnju otvorio u Varešu, i razvijaju jedno sasvim neočekivano prijateljstvo. Priča o malim velikim ljudima, o razumijevanju i ljudskosti, o ljubavima i patnjama, o zločinima i nepravednim kaznama, o životu jednoga grada i nekoliko pojedinaca sklapa se u nezaboravnu čitateljsku cjelinu, u roman koji ne odgovara na pitanje gdje si bio 1941., već propituje granice humanosti, zlu kob, lojalnost i prijateljevanje.

In illo tempore bravurozna je minijatura, vješto iskovana u majstorskoj radionici Željka Ivankovića, u kojoj se ogleda čitav jedan svijet, cijelo jedno povijesno razdoblje. Roman o ljudskim karakterima, o gradu u vremenu davno nestalom na čije stanovnike, junake, zločince, obične ljude, male i velike, sitničave i grandiozne u svojim postupcima, mogu podsjećati samo ovakve veličanstvene priče.

“U ratu se priče, pokazalo se, brže rađaju, kraće žive i burnije umiru. Dovoljno je da negdje u nekom šumarku nadomak rubnih dijelova grada, tamo iza prvih plastova sijena, iza grobljanske ograde ili uz šumu šušne kakav zec, i već su svi svojim očima vidjeli i svojim ušima čuli opasnost. Oči straha rastu brže i od grude snijega zavaljane nizbrdo. To, dakako, nije značilo da opasnost nije odasvud i vrebala, jer se, nakon dugih mirnih mjeseci, u kojima je Vareš bio rubno mjesto svijeta, mjesto u koje ratovi baš često i olako ne svraćaju, a i zašto bi, kao da im se tu isplati doći i
prenoćiti, a kamoli zasjesti u njemu na dulji rok, rat u njega gotovo bešumno i uvukao. Uvukao kao jeza, kao mrak u dječju sobu. Dakle, i taj i takav Vareš jedno je jutro probuđen sa zebnjom, koliko god su njegovi najodgovorniji ljudi to umjeli prikriti.”

Priča o vareškom fratru, Židovu i ratu Ivan Anđelić, Oslobođenje, 11. 1. 2020.

U suvremenom, ne-čitalačkom vremenu problem je kako neku vrijednu ideju predstaviti da bi se manje informirani čitatelj upoznao s njom, odnosno da se zainteresira za temu koju umjetnik obrađuje. Zapravo, problem datira odranije. Krajem XVI. stoljeća u književnosti i umjetnosti pojavljuje se kraći prozni sastavak pod nazivom esej. On je zadovoljavao potrebu da se iz raznih kutova gledanja predstave književna i uopće umjetnička djela. Tu se nerijetko odstupa od znanstvenih postulata, što eseju daje posebnu draž. Mnogi književni bardovi su se ogledali u ovom žanru, poput književnika Antuna Gustava Matoša, Tina Ujevića, Antona Šoljana i naročito plodno – na mnoge književne i umjetničke forme – Miroslav Krleža. Esej je bio upravljen uglavnom prema publici koja je već konzumirala umjetničko djelo e da bi oni mogli temeljitije i iz drugog uklona ga bolje vidjeti i razumjeti. U našemu vremenu problem je kako pisati esej namijenjen čitateljskoj publici koja nije upoznala djelo, pa se u ovoj formi treba prikazati osnovna spisateljska ili umjetnička temu, ujedno dati i osvrt na nju.

To u suvremenom smislu izuzetno čini književnik Miljenko Jergović u redovitim tjednim kolumnama u podlistku Magazin Jutarnjeg lista iz Zagreba. I sam nakon čitanja poželim imati poneko djelo često nepoznatih književnika diljem Europe. Suvremeni način prezentiranja i književno-estetske ocjene djela bih nazvao prikaz, a ne esej. Stoga ćemo pokušati dati prikaz romana “In illo tempore” suvremenog bosanskohercegovačkog književnika Željka Ivankovića.

Svjedoci priče

Svaka književna priča ima svoju unutarnju strukturu odnosa likova, događaja, ambijenta i vremena koji se u njoj dešavaju. Svi ovi elementi unutar te strukture korespondiraju i stvaraju cjelinu iz koje uvijek ide poruka čitatelju sa željom da je shvati i eventualno izvuče zaključak. Književna priča je snažnija i ostaje trajno za više generacija čitatelja, ukoliko majstor pričanja strukturu bolje postavi da je razumljiva, jasna pa i prihvatljiva. S druge strane stoje čitatelji kao svjedoci priče koji sa više i manje priznanja moraju znati ući u nju ako je ova konstrukcija tako postavljena da bude razumljiva i dugovječna. Taj odnos između likova fikcionizirane priče i čitatelja je umjetnička tajna svakog spisatelja i zbog toga su neke priče trajne i dugovjeke, a neke tek puka naracija koja samo plošno prikazuje ljude i događaje. To je isto kao složenost forme i sadržine, kolorita i kompozicije umjetničke slike.

“Priča o vareškom fratru, Židovu i ratu” književnika Željka Ivankovića ima sve atribucije da bude i dugovječna, a sadržinom je sasvim inovativna glede presložnih odnosa u Drugom svjetskom ratu, o kojima se sasvim malo ili prejednostavno pisalo u našoj književnosti.

Naime, matrica ranijih književnih uradaka na ovu temu, slobodno se može reći, još je uvijek ideologijski obojena do te mjere da su likovi prikazivani u crno-bijeloj tehnici sa malo ili sasvim beznačajnih nijansi. Priča o živim ljudima nikada nije bez nijansi jer uvijek nosi sa sobom i ljudsko i neljudsko, tradicionalno i svjetonazorsko, zajedno sa svim što čini čovjeka cjelinom.

Pričanje je uvijek imalo pečat vremena, sjetimo se biblijskih priča o Ruti i Esteri, ili priče o Rolandu, koja će postati ep pa do suvremenih i najsuvremenijih priča među koje posebno valja naglasiti priču – roman “Prokleta avlija” Ive Andrića. Sve one su trajne upravo što zbog tog odnosa između likova priče i generacija čitatelja, uvijek ne samo aktualne nego i suvremeno razumljive.

Pojednostavljen narativ Ivankovićeve priče izgleda ovako. U malo srednjobosansko mjesto Vareš, gdje oduvijek zbog blizine rudnika željezne rude postoji željezara, iz Sarajeva dolazi ljekarnik Židov Haim Altarac. U isto vrijeme u Vareš se imenuje za župnika fra Miroslav Milošević, čiji je župni stan blizu ljekarne. Uskoro počinje rat i formira se nova vlast, NDH za načelnika imenuje već postojećeg, gosp. Franju Idžakovića. Kako rat odmiče, nova država provodi svoje mjere, pa tako zapovijeda da se uhiti i odvede u zatočeništvo ljekarnik Židov Haim Altarac. Mjesni župnik fra Miroslav i načelnik Franjo Idžaković traže od viših vlasti, koje su zapovijedile uhićenje, da se gradski ljekarnik oslobodi i nastavit raditi u Varešu. U tu svrhu, uz pomoć radnika lokalne željezare, organiziraju čak blokadu željezničke stanice. Nakon prijepiske s višim vlastima sve do Zagreba ishode oslobođenje i nastavak rada ljekarniku Haimu Altarcu.

U tome razdoblju, u okolici Vareša bile su partizanske snage koje u jednom momentu ulaze u Vareš i javno – po revolucionarnoj praksi, bez ikakva suđenja – izmasakriraju načelnika Idžakovića. Uzalud su fra Miroslav, ljekarnik Altarac i još neki ugledni Varešani tvrdili da je načelnik ne samo pošten čovjek već da je spasio jednog Židova. Nakon što je rat bio završen, fra Miroslav završava u zatvoru. Prvo je bio osuđen na godinu, a potom na 6 godina zatvora (od kojih će dvije odrobijati). Uzalud je ljekarnik Altarac u svojim pismima revolucionarnim vlastima objašnjavao da je fra Miroslav bio častan čovjek i koncilijaran svećenik, koji je – između ostalih, spasio i njega. Fra Miroslav će poslije otići u Kraljevu Sutjesku, a Židov Haim u Sarajevo ili Beograd ili Izrael jer nema pouzdanih podataka o njegovom daljem životnom putu.

Priča bi bila manjkava za naše prilike kada se ne bi pojavile značajne osobe sa srpske strane, pa tako se opisuje događaj o sastanku fra Miroslava sa četničkim vođom Srećkom Erićem u šumama planine Zvijezda i dogovor da njegova vojska ne pljačka sela Hrvata i Muslimana kojeg će se oni držati.

Naravno, i ova kao i većina drugih priča imaju više likova koje dopunjuju mozaik događaja i daju kolorit odnosa u ta teška vremena. Interesantno, u dijalozima se oslikava vrijeme i ljudi koji su potpuno zatečeni novim stanjem. U tome vrtlogu muče ih iskonske sumnje u opravdanost rata, a u isto vrijeme lamentiraju o naučenim i usvojenim postulatima, o dobru i zlu, o odnosu prema drugom i drugačijem, odanosti i potrebi vjerovanja u državu i domovinu. Međutim, svi su prepušteni sami sebi i svom usudu pa odluke moraju donositi sami i s drugima, neovisno zapovjedi odozgo. Jer, konačno, tu žive Hrvati, Muslimani, Srbi, a među njima i poneka židovska obitelj. Fra Miroslav je zakovan za načela i pojam franjevaštva i koji je uronjen u Bibliju. Načelnika Idžakovića vode osjećaji pravde oduvijek željene na ovim prostorima. Istodobno on je zakletnik u kanone služenja državi. Obojica su uvjereni da se mora živjeti zajedno pod kapom neba vareškog.

U jednoj raspravi kod župnika fra Miroslava akteri izmjenjuju dileme o državi, pravdi, dobru i zlu, domovini, pravu na obranu, pa fra Miroslav kaže: “Sve je tako. Sve. Samo, plašiti se da nam država, baš takva, i mlada i neiskusna, već na početku ne zastrani… i ona, ta država, a i mi s njom. Da sama, braneći se, ne počne činiti zlo, da se zlom ne počne braniti. Jer, ništa njoj ne može naštetiti koliko ona sama sebi, koliko mi sami njoj… Pa eto, i Kraljevina se brzo raspala, jer nije bila majka svim svojim narodima. Nije… Svjedoci smo svi ovdje… a mislilo se vječno će… – fra Miroslav pokaza zabrinutost kao netko tko vidi i zna više od ostalih, ili tek sluti. – Jer rat je, a u ratu je samo korak između činjenja vlasti i činjenja zla… Samo korak između obrane i činjenja zla u ime te obrane. Ma ni korak. A mnogi će, mnogi će kušati loviti u mutnom… Ovo je vrijeme ko stvoreno za takve. Naša!? Polako, polako… kažeš naša država?! Naša?! Zar nismo i nakon što je, poslije Turaka, došla Austrija, govorili ‘naša država’? Zar nismo i osamnaeste govorili ‘konačno imamo našu državu’? Pa i ovo sad. Naša. Jest naša, ali ja sam, svi smo mi kršćani i mene, nas obvezuje prije svega ona Isusova ‘Bogu Božje, caru carevo’… – Župnik će zagrmjeti glasom kao s propovjedaonice. Ma rat je i drugačije se država brani u ratu, drugačije u miru… – reći će načelnik. Jest, sve je kako kažeš. Ali ja se plašim zla koje bi ta naša Hrvatska mogla počiniti već na početku… Ne zaboravite – naša će država biti samo ona u kojoj zbog nje neće katolik morati biti manje katolik, pravoslavac manje pravoslavac ili musliman manje musliman. U našoj će državi morati biti mjesta za sve ako već ne i lijepo svima. Svima! Pa i crnom ciganinu ili, evo, našem prvom susjedu Haimu i sestri mu… – zamišljeno će, gledajući preko naočala, župnik, nakon što je glavom pokazao u pravcu crkvenog dvorišta na čijem se rubu nalazila Haimova ljekarna i njegov stan. Nama je čuvati mir ovdje braniti sebe i državu ovdje, a velikom se politikom ima tko baviti.”

Takav ljudski odnos, dileme koje ih muče, nemogućnost donošenja odluka zbog sebe samog i usvojenog mišljenja o pravdi i poštenju koje vječito lebdi u svim vremenima, vlastima, ponovno se postavlja pred sudionicima vareške drame pa fra Miroslav nakon ubojstva načelnika kaže: “Eto koliko je istina da sam crveni fratar što se okolo šapuće. Eto. Načelnika sam molio i cijeli je Vareš digao da spasi jednog Židova, a sad te tobožnje moje nisam mogao umoliti da puste čovjeka koji je za sve nas toliko učinio… I u čemu je njegova krivnja? U čemu? U tome što je vareški načelnik! Ništa drugo!”

Priča ne donosi vijesti da li su se poslije ovog rata ikada sreli fra Miroslav i Židov Haim Altarac, jer nije bilo preporučljivo po novoj vlasti puno kontaktirati sa predstavnicima onih koji su u poratnom dobu bili proglašavani izdajnicima, iako su životom svjedočili drugačije. Jedna totalitarna vlast je smijenjena drugom i modeli su postavljeni skoro po istoj matrici.

Ali ipak u arhivu koji je ostao iza Haima Altarca nalaze se pisma koja je uputio novim vlastima za spas od zatvora fra Miroslava. Nije uspio, ali je pokušao i makar na taj način se odužio.

Tu neveliku arhivsku građu koja je u čudnim okolnostima ostala u državnom arhivu su pronašle dvije samozatajne arhivistice S. B. i A. H. Spisatelj kao vjeran vareški zavičajac pozna ne samo svoj grad i kraj već i ljude onog i ovog vremena, osjeća duh i mentalni sklop Varešaka i snagom izvrsnog istraživača te bogatstvom književne imaginacije vješto kreira radnju, dajući joj gotovo cjelovitu vjerodostojnost. Ni u jednom momentu ne gubi osnovnu nit ideje o ljudstvu kao praosnovici življenja od iskona, a niti ne dolazi u iskušenje da relativizira kobne učinke ideologijski nabijene režime NDH ili nastupajuće boljševičke nove države. On se njima ne bavi, nego jednostavno kazivanje svodi na elementarne ljudske vječite odnose između dobra i zla u najtežim okolnostima, gdje su slobode činjenja zla bez straha za posljedice dosegle neslućene razmjere, a mogućnosti činjenja dobra svedene na životno opasne mogućnosti. U ovom romanu jasno se ocrtava beznađe rata i tanka svjetlost prisustva dobra. Ova dilema prati sve ratne revolucionarne promjene paradigme sustava, gdje poimanje dobra gubi značaj u korist aktualnosti buduće države za koju nitko nema jasnu predstavu kakva će izgledati. Takav usud je pratio ljude i u našem prošlom ratu i autor je to osjetio živeći u Sarajevu skoro sve vrijeme ispisujući silne stranice literarnih tekstova, među kojim posebno ističemo dnevničke zapise iz Sarajeva “700 dana opsade”, tiskane 1995. godine.

Zao duh

Živeći u psihozi rata, Ivanković je morao dokučiti tajni nevidljivi zao duh pokretača kolektivne paranoje opsjednutosti ljudi arsenalom zla. U isto vrijeme on je primjećivao i one koji ne pristaju na sve to, želeći posve drugačiju matricu življenja. Stoga je mogao ući u ovaj roman s temom i iza nas dalekog rata kao da se isti odigrao u suvremeno doba. Ovaj roman je mogao uspješno napisati samo onaj koji je doživio drugi rat i on se pojavio upravo u optimalno vrijeme. Valja istaći sam stil pisanja u formi pripovijedanja, jednostavnom rečenicom i složenim mislima te bogatim strukturalnim odnosima likova i radnje uz nevjerojatnu jasnoću koja nosi univerzalne poruke. Moglo bi se reći: andrićevska jednostavnost izlaganja misli i krležijanska dinamika dramaturgije. Ovaj roman po mom sudu je među rijetkim koji na drugi način ulazi u slojevitost odnosa u vrijeme onog rata, jer najveći broj književnih uradaka posvećenih ovom vremenu je potpuno ideološki obojen ili su u suglasju sa vremenom nove države ili pak apologetski postavljeni prema režimu države koja je bila stvorena iz drugih razloga. Ovakav pokušaj vrijedi makar toliko da rastvori zatvoreno mišljenje o vremenu i ljudima te odnosu vlasti i ljudi.

U ovakvom odnosu leži ključ razumijevanja i objašnjenja fenomena suvremenih aktualnih odnosa u našoj državi. Logično bi bilo da se ova knjiga nađe na popisu obvezne školske literature za đake i studente, ali u čitavoj BiH ne samo u njenim dijelovima. Ovaj prijedlog je nemoguće provesti kroz šumu aktualnog nerazumijevanja i šume prosvjetnih propisa koji prate školske sustave.

Malo je u našoj književnosti ovakvih uradaka koji onodobnu stvarnost prikazuju u složenoj slojevitosti gdje životu i pravdi daju više šanse od običnog crno-bijelog promatranja. Ova priča zaslužuje znatno više od pažnje, jer čovjeka i njegove dileme sa svim njegovim elementima stavlja u prvi plan i pored nevolje vremena i okrutnosti rata.

jezik izvornika: hrvatski
broj stranica: 160
vrsta uveza: Tvrdi uvez s ovitkom
datum izdanja: svibanj 2018.
visina: 204.00 mm
ISBN 978-953266970-1
dizajn naslovnice: Verdan Klemens
Kategorije: Teme:

Željko Ivanković

Željko Ivanković rođen je 29. kolovoza 1954. u Varešu. Filozofski fakultet diplomirao je u Sarajevu. Uređivao je, kao urednik ili glavni urednik, različite periodične publikacije; uredio je i za tisak priredio cijeli niz djela iz svjetskih, hrvatske i bosanskohercegovačke književnosti, djela iz dječje književnosti, lektirnih izdanja te historiografskih i publicističkih djela. Zastupljen je poezijom, prozom i esejom u nizu antologija, panorama i izbora hrvatske i bosanskohercegovačke književnosti u BiH, Hrvatskoj i svijetu te u antologijskom izboru Hrvatske književnosti za djecu u 25 knjiga, kao i u lektiri i čitankama za osnovne škole u BiH. Dobitnik je književnih nagrada za poeziju (1997., 2011.), esej (1977.), radiodramu (1993.) i priču (1999., 2001.). Za knjigu eseja (D)ogledi, III, 2000. dobio je nagradu Antun Branko Šimić, a za roman Rat i sjećanje 2016. nagradu K. Š. Gjalski. Pojedini eseji, proza i poezija te publicistički prilozi prevedeni su mu na dvadesetak svjetskih jezika, izbori poezije na francuski, slovenski i bugarski, a izbor priča na engleski. Objavio je više od četrdeset knjiga poezije, eseja, priča i romana, među kojima se ističu knjige poezije Nešto od onog što jest, 1978., Utrka puževa, 1982., Vrijeme bez glagola, 1986., Urušavanje slike, 1990., Izgubljeni zavičaj, 1995., Traženje zavičaja, 1997., Raskoš, hladna mjesečina, 2002., Dnevnik melankolije, 2008., Sjene, sve dulje, 2012., Sablazan jezika, 2014., Melankolija modela, 2017., zatim esejističko-publicističke knjige (D)ogledi, 1987., (D)ogledi, II, 1997., Pisci franjevci vareškog kraja, 1999., (D)ogledi, III, 2000., Na marginama kaosa, 2001., Tetoviranje identiteta, 2007., Čitati Ivankovića u Sarajevu, 2010., Pogled s margine, Utemeljenja, 2013., (Ne)mirna Bosna, 2014., i Pisma bosanskih franjevaca, 2015. Objavio je knjige za djecu Zvjezdangrad, 1990., i Odrastanja, važne dnevničke zapise 700 dana opsade, 1995., i Hod rubovima svjetova, 2015., knjige priča Priče o ljubavi i smrti, 1989., Tko je upalio mrak?, 1995., Nove priče o ljubavi i smrti, 2001., Vareške priče, 2003., Na svoji baštini, 2010., i U taxiju zelene boje, 2015., te romane Dodirom i svijet poče, 1992., Ljubav u Berlinu, 1995., i Rat i sjećanje, 2016.
Više...

Slične knjige