Snježana Božin
Snježana Božin rođena je 1973. godine u Ulmu, diplomirala je hrvatski i njemački jezik i književnost na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Od 2001. bavi se prevođenjem, književnim od 2003., kada su joj objavljeni prijevodi kratkih priča Bettine Balaka i Marlene Streeruwitz u zbirci Felix Austria. Prevela je romane Krotiteljica sjenki Inke Parei, Dan za danom Terezije More, Kaltenburg Marcela Beyera, F i Tyll Daniela Kehlmanna, Nas tri Shide Bazyar, knjigu za djecu Ja, Zeus, i ekipa s Olimpa te roman za mlade Kako mi je ludilo objasnilo svijet. Za prijevode romana F i Tyll Daniela Kehlmanna dobila je priznanje Ministarstva obrazovanja, umjetnosti i kulture Republike Austrije za posebno uspješan prijevod djela austrijskog autora. Za rad na prijevodu romana Osmi život (Za Brilku) dobila je stipendiju Schritte Zaklade S. Fischer i Književnog kolokvija Berlin. Članica je Društva hrvatskih književnih prevodilaca. Živi i radi u Zagrebu.