Romana Perečinec
Romana Perečinec rođena je 1973. u Zagrebu, gdje je na Filozofskom fakultetu završila studij njemačkog jezika i povijesti umjetnosti te dodatni studij nizozemskog jezika. Radi kao profesorica njemačkog u osnovnoj školi.
Za Treći program Hrvatskog radija prevodila je književne i teorijske tekstove (područje kulture i umjetnosti) za emisije Alternet (urednik Zoran Roško) i Broadcasting (urednica Nataša Ilić). Prijevodi su joj objavljivani u časopisima Zarez, Quorum i Libra Libera. Više puta boravila je na usavršavanju u Prevoditeljskim kućama u Antwerpenu, Amsterdamu i Berlinu. S njemačkog je između ostalih prevela romane Heike Geißler Rosa, Svena Regenera Gospodin Lehmann, Zorana Drvenkara Sorry i Martina Walsera Zaljubljeni Goethe, a s nizozemskog knjige Ceesa Nootebooma Rituali, Izgubljeni raj i Noću dolaze lisice, Harryja Mulischa Otkrivanje nebesa, Tommyja Wieringe Joe Speedboat, Erwina Mortiera San bogova i Huga Clausa Tuga Belgije. Osim Obraćenice, prevela je i Hertmansov roman Slikar i rat.