Prava krv

Special cijena 21,38 € Redovna cijena 23,76 €
  • Jezik izvornika: talijanski

  • Prijevod: Ana Badurina

  • Broj stranica: 488

  • Datum izdanja: kolovoz 2020.

  • ISBN: 978-953358237-5

  • Naslov izvornika: Sangue giusto

  • Vrsta uveza: tvrdi s ovitkom

  • Visina: 225 mm

  • Težina: 690 g

  • Najniža cijena u posljednjih 30 dana: 15,00 €

Rok isporuke: tri radna dana.

Besplatna dostava: za narudžbe iznad 35,00 €.

Vrijedi za područje Republike Hrvatske.

Rim, dan uoči dolaska Moamara Gaddafija u službeni posjet Silviju Berlusconiju. Kći starog partizana Attilija Profetija, Ilaria, pred svojim vratima zatječe Afrikanca koji dobro govori talijanski. Mladić tvrdi da je prošao migrantskom rutom kroz Libiju i preko Sredozemnog mora u potrazi za svojim djedom, Attilijom. I stvarno, na njegovoj osobnoj iskaznici prezime je Attilaprofeti. Zapanjena Ilaria ne može oca pitati za razjašnjenje jer on boluje od demencije, pa odluči rekonstruirati njegov život u Mussolinijevo doba. Uz pomoć svojeg tajnog ljubavnika, zastupnika Forza Italije u parlamentu, dolazi do spoznaja koje u potpunosti mijenjaju povijest njezine obitelji.
U svojem trećem romanu Prava krv Francesca Melandri ponovno na izvanredan način kombinira talijansku povijest, obiteljsku sagu i svakodnevni život svojih likova. Istodobno očaravajuće i angažirano, uzbudljivo i smirujuće, a nedvojbeno sjajno napisano da se pročita u dahu.

“Francesca Melandri pripovijeda priče koje zahvaćaju u prošlost sa zadivljujućom suvremenošću.” – Valeria Parrella, Grazia

“Nitko neće ostati razočaran, a kraj nosi puno iznenađenja.” – Elle

“Najnoviji roman Francesce Melandri Prava krv privlači nam pozornost na uznemirujuću stvarnost – pitanja izbjeglica i migracija – pomoću iskričave pluralnosti glasova i pripovjedačkih stilova.” – La Stampa

“Knjiga natopljena pričama, osjećajima, strastima, ljutnjama, melankolijama, slabostima i sjećanjima, koja vas oplemenjuje do zadnje riječi.” – The Huffington Post

“Nakon Elene Ferrante Francesca Melandri novo je književno čudo iz Italije. Poetski i točan opis života te zemlje i društva u 20. stoljeću.” – Neue Zürcher Zeitung

Knjiga je prevedena uz potporu talijanskog Ministarstva vanjskih poslova i međunarodne suradnje.