Pješčana gora

Special cijena 20,19 € Redovna cijena 22,43 €
  • Jezik izvornika: poljski

  • Prijevod: Mladen Martić

  • Broj stranica: 448

  • Datum izdanja: rujan 2013.

  • ISBN: 978-953266499-7

  • Naslov izvornika: Piaskowa góra

  • Vrsta uveza: tvrdi s ovitkom

  • Visina: 205 mm

  • Težina: 600 g

  • Najniža cijena u posljednjih 30 dana: 22,43 €

Rok isporuke: tri radna dana.

Besplatna dostava: za narudžbe iznad 35,00 €.

Vrijedi za područje Republike Hrvatske.

Jadzia Maślak odrasta bez oca, heroja poginulog u ratu. Završivši školu, radi kao bolničarka, a nakon fatalne ozljede ruke njezina majka Zofia šalje je dobrostojećim rođacima u industrijski grad Wałbrzych. No već na kolodvoru, u sceni koja kao da je preslikana iz njoj omiljenih ljubavnih romana, upoznaje svog budućeg supruga rudara Stefana Chmuru. Uskoro se sele u golemi stambeni socijalistički kompleks Pješčanu goru, gdje im se rađa i kći Dominika. Mala Dominika potpuno je drugačija od svoje obitelji, a Zofia u njoj konačno pronalazi dio davno izgubljene prošlosti...

U romanu koji ju je proslavio Joanna Bator gradi priču o tri generacije žena jedne obitelji čiji životi svjedoče o gotovo cijelom 20. stoljeću. Ova obiteljska saga odvija se u njezinu rodnom gradu, u kojem, kako piše, u kućama ostalim poslije Nijemaca knjige na gotici idu na potpalu, Wasser se nakon kuhanja pretvara u vodu, a Adolf Hitler Strasse postaje Ulica Vladimira Lenjina. Pješčana gora dirljivo je sjećanje na zauvijek završeno vrijeme, a fatalizam njezinih likova na hrvatski je vjerno prenio Mladen Martić.

Proza Joanne Bator neuobičajeno je izražajna i uvjerljiva.
Twórczość

Pješčana gora jedna je od najboljih knjiga koje sam pročitao u posljednje vrijeme. U glavi su mi još uvijek ritam, zvuk i okus naracije kakvom Joanna Bator zavodi u svojoj knjizi. Jer riječi u njezinu romanu teku poput vodopada kojemu se divimo na fotografiji visoke razlučivosti.
Marcin Wilk, Czas Kultury

To je izražajna i ludo autentična proza. Po mome mišljenju, svakako najbolji roman posljednjih godina. Ako ga još niste pročitali, vrijeme je da što brže nadoknadite to čitalačko zakašnjenje.
Damian Gajda, czytelnia.onet.pl

Otrovna i inteligentna ironija aroma je ovoga romana i važni dio stilističke strategije koju je primijenila Joanna Bator. Jezik Pješčane gore mješavina je naivnoga i vulgarnoga govora te elegantne, disciplinirane naracije. Iskazi likova sjedinili su se s glasom sveznajućeg i sarkastično raspoloženog pripovjedača. Rezultat je distanca, kao da si je autorica htjela odrediti mjesto na pola puta između empatije i poruge.
Dariusz Nowicki, Gazeta Wyborcza

Čitaj u e-izdanju!