Patria

26,41 €
  • Jezik izvornika: španjolski

  • Prijevod: Željka Somun

  • Broj stranica: 608

  • Datum izdanja: srpanj 2019.

  • ISBN: 978-953358150-7

  • Naslov izvornika: Patria

  • Vrsta uveza: tvrdi s ovitkom

  • Visina: 225 mm

  • Težina: 850 g

  • Najniža cijena u posljednjih 30 dana: 26,41 €

Rok isporuke: tri radna dana.

Besplatna dostava: za narudžbe iznad 35,00 €.

Vrijedi za područje Republike Hrvatske.

Vlasnik malog transportnog poduzeća Txato ubijen je u svom baskijskom selu u terorističkom napadu. On je tek jedna u nizu žrtava ETA-e i njezine borbe za samostalnu Baskiju. Njegova je krivnja što nije plaćao danak teroristima. Tko je i zašto ubio ovog Baska, je li to bio netko od suseljana? To su pitanja na koja udovica ubijenog Bittori i njezino dvoje djece traže odgovore. Kolika je krivnja obitelji njezine nekada najbolje prijateljice Miren i njezina sina, pripadnika ETA-e, koji već godinama leži u španjolskom zatvoru, što o svemu zna njegov brat baskijski pjesnik, a što sestra zarobljena u vlastitom tijelu nakon teškog moždanog udara? Dvije nekoć najbolje prijateljice i njihova djeca nose se s teretom politike i političkih odluka, njihov život nepovratno je obilježen terorističkim činom – mogu li i kako preskočiti zidove mržnje i nerazumijevanja koje su sagradili oni sami i njihova okolina?
Patria je panorama proteklih četrdeset godina španjolske povijesti, knjiga o terorizmu i njegovu besmislu, o odnosu politike i svakodnevice, o velikim malim ljudima i njihovim ljubavima, čežnjama, strahovima, vjeri i njezinu gubljenju, o razumijevanju bližnjega, o tugama i radostima, roman koji se pamti i čita iznova jer govori o svima nama u svijetu bez kompasa.

"Kompleksno i izazovno djelo… poput sofisticirane plime iza koje sa svakom osekom ostaju novi tragovi u pijesku."
- The Washington Post

"Malo me knjiga danas može rasplakati, ali na zadnjim stranicama Patrije malo je nedostajalo. Analizirajući društvo do najsitnijih detalja, Aramburu nas potiče da razmišljamo o gorkim podjelama ovoga svijeta i mogućnostima pomirenja. Čitajući Patriju, najviše ćemo naučiti upravo o sebi samima."
- The Sunday Times

"Već dugo nisam pročitao ovako uvjerljivu i potresnu knjigu, tako mudro napisanu, književno djelo koje je ujedno i rječita oporuka povijesne stvarnosti."
- Mario Vargas Llosa, El País

"Jednostavno rečeno, sjajan roman… primjer izvrsne književnosti."
- J. A. Masoliver Ródenas, La Vanguardia

"Izuzetno snažno djelo. Autor opisuje mikrokozmos političkih i društvenih napetosti čija nas čvrsta struktura i emocionalna složenost još jednom podsjećaju kako neodoljiva, sveobuhvatna i snažna književnost može biti."
- Die Zeit

"Čovječno i dojmljivo književno djelo."
- Kirkus Reviews

"Silovito poput udarca u lice, s gorko-slatkim svršetkom, ovaj roman vodećeg španjolskog romanopisca pravo je remek-djelo."
- The Washington Post

"Nezaobilazno štivo za svakoga tko želi razumjeti nedavnu povijest Baskije. Izniman roman, održava napetost pripovijedanja od početka do kraja, snažan i uznemirujuće izazovan."
- I. Urrutia, Diario Vasco

Knjiga je objavljena u sklopu projekta Coping with Insecurities of Contemporary Europe sufinanciranog sredstvima programa Europske unije Kreativna Europa. Više o projektu OVDJE.

Tribina Razotkrivanje s Fernandom Aramburuom
Festival svjetske književnosti 2019.
8. 9. 2019., Hrvatski glazbeni zavod, Zagreb

  1. Josip Mlakić preporučuje Josip Mlakić preporučuje Proslavljen, nagrađivan i rado čitan, Josip Mlakić jedan je od najuzbudljivijih suvremenih bosanskohercegovačkih pisaca. Kao i mnogi drugi veliki pisci, tako je i Mlakić prije svega gladan i neumoran čitatelj. Zamolili smo ga da za nas izdvoji pet knjiga koje bi svakako trebalo pročitati, pet naslova koje smatra posebno vrijednima čitateljske pozornosti. Ovo je njegov izbor.
  2. Fraktura na Interliberu 2019. Fraktura na Interliberu 2019. Volimo Interliber! Najveći domaći sajam knjiga prilika nam je da predstavimo ono što smo radili cijelu godinu. Volimo se družiti s našim čitateljima, volimo ih upoznavati i veseli nas povratna informacija o onome što im se sviđa u našim izdanjima i što od nas očekuju. Ispunjava nas razgovor o knjigama. Posebno nas obraduje kada nekome otkrijemo knjigu koja se podudara s njegovim čitateljskim ukusom, naslov koji bi inače možda propu
  3. Željka Somun: Prijevod romana Željka Somun: Prijevod romana "Patria" pamtit ću po velikom veselju i silnim emocijama U okviru projekta Nošenje s nesigurnostima suvremene Europe na hrvatski jezik preveden je roman Patria, veličanstvena obiteljska i povijesna saga španjolskog pisca Fernanda Aramburua. Patriju je maestralno prevela Željka Somun, sjajna prevoditeljica koja je dosad prevela petnaestak romana i niz stripova. Željka Somun rođena je 1967., u Zagrebu. Na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu diplomirala je španjolski jezik i književnos
  4. Selidba pod okriljem mraka Selidba pod okriljem mraka Poglavlje iz romana Patria Fernanda Aramburua Nakon nekoliko tjedana udovištva Bittori je otišla na nekoliko dana u San Sebastián. Ponajprije zato da više ne vidi nogostup na kojem su ubili njezina muža i da umakne zloćudnim pogledima susjeda, tolike godine ugodna suživota i onda, odjednom, sve se izokrene; i da ne mora svakodnevno prolaziti pored žvrljotina na zidovima i vidjeti onaj grafit na kiosku na trgu, jedan od posljednjih, koji