Ovuda smo nekada hodali

Roman o gradu i našoj želji da budemo viši od trave

9,29 € / 70,00kn
Tečaj konverzije: 1 EUR = 7,53450 HRK
  • Jezik izvornika: švedski

  • Prijevod: Željka Černok

  • Broj stranica: 496

  • Datum izdanja: travanj 2016.

  • ISBN: 978-953266708-0

  • Naslov izvornika: Där vi en gång gått

  • Vrsta uveza: tvrdi s ovitkom

  • Visina: 225 mm

  • Težina: 755 g

  • Najniža cijena u posljednjih 30 dana: 9,29 € / 70,00 kn

Rok isporuke: tri radna dana.

Besplatna dostava: za narudžbe iznad 33,20 €.

Vrijedi za područje Republike Hrvatske.

Premda  se Prvi svjetski rat bliži kraju, 1918. u Finskoj drama tek počinje. Zemlja u nastajanju postaje poprište žestokih sukoba crvenih i bijelih u kojima svatko mora odabrati stranu. Nesuđena nogometna zvijezda Allu tako nastavlja put svog oca proletera, a tek koju godinu stariji Cedi u građanskom ratu vidi priliku da oslobodi svoje ubilačke nagone. Cedijeva sestra Lucie odabire živjeti u svijetu jazza, u kojem je glavni problem kako zaobići prohibiciju, dok njihov prijatelj Eccu bijeg od proživljenih strahota pronalazi u fotografiji. Svima njima povijest je nepovratno oduzela snove o ljubavi i slavi, no u pitanje dolazi i golo preživljavanje...

 Ovuda smo nekada hodali epska je priča o Helsinkiju koja podsjeća na Altmanove Kratke rezove. Ovom uzbudljivom sagom o gradu i ljudima na jednom od važnijih povijesnih raskrižja 20. stoljeća Kjell Westö potvrdio je da je jedan od najboljih suvremenih nordijskih autora. Izvanredan roman!

“Intenzitet, intelektualna preciznost i elegancija kojima Westö dočarava pulsi­rajući Helsinki u vihoru povijesnih promjena nenadmašni su.” - Hufvudstadsbladet

“Dirljiv, snažan roman koji čitatelj neće htjeti ispustiti iz ruku. Westö nikada ne piše sentimentalno ili nekritički.” -Västra Nyland 

“Kjell Westö piše cijelim srcem. Njegovi likovi kao da vam na uho šapuću svoje priče i brzo će vam postati stalo do svake pojedinačne sudbine.” -Sundsvalls Tidning 

“Sjajan povijesni roman koji se bez optužbi i provociranja, već uporno i s tugom hvata u koštac s onime o čemu se u Finskoj šuti.” -Dagens Nyheter 

“Postoji li uopće u švedskom jeziku bolji stilist od Kjella Westöa?” - Kristianstadbladet