Njemačka u šesnaestercu
-
Jezik izvornika: mađarski
-
Prijevod: Xenia Detoni
-
Broj stranica: 172
-
Datum izdanja: svibanj 2006.
-
ISBN: 953-7052-87-7
-
Naslov izvornika: Utazás a tizenhatos mélyére
-
Vrsta uveza: meki s klapnama
-
Visina: 170 mm
-
Težina: 155 g
-
Najniža cijena u posljednjih 30 dana: 1,32 €
Rok isporuke: tri radna dana.
Besplatna dostava: za narudžbe iznad 35,00 €.
Vrijedi za područje Republike Hrvatske.
Péter Esterházy jedan od najcjenjenijih suvremenih europskih pisaca u svojoj najnovijoj knjizi Njemačka u šesnaestercu duhovito i toplo a istovremeno ironično i cinično opisuje što je nogomet bio i što je postao. Pripovijedajući o sebi i svojoj obitelji, šećući travnjacima malih lokalnih klubova po Mađarskoj i Njemačkoj napisao je roman koji govori o nogometu i svijetu.
Esterházy o nogometu kaže:
“Fućka mi se za pravednost i dostojanstvo! Nije štos u tome hoće li pobijediti bolji, nego da smo to mi!”
“Sinu sam htio razjasniti da svijet ipak nije samo dolina suza. Da naposljetku ipak nije samo to. Pa evo, tu su Brazilci, koji doduše nisu realnost, a ipak postoje. I da je istina sve što vjerujemo da jesu, da znaju štopati u zraku, da su nedostižni u rezanim udarcima, da stoji sve ono o plesu, o pijesku, o Copacabani. Da postoji nada. I preplanule žene.”
“Temeljna pozicija: prije sam postao nogometaš nego pisac.”