Kad su golubice nestale

13,14 €
  • Jezik izvornika: finski

  • Prijevod: Boris Vidović

  • Broj stranica: 320

  • Datum izdanja: veljača 2015.

  • ISBN: 978-953266620-5

  • Naslov izvornika: Kun kyyhkyset katosivat

  • Vrsta uveza: meki

  • Visina: 204 mm

  • Težina: 330 g

  • Najniža cijena u posljednjih 30 dana: 0,00 €

Rok isporuke: tri radna dana.

Besplatna dostava: za narudžbe iznad 35,00 €.

Vrijedi za područje Republike Hrvatske.

Kao i toliko puta kroz povijest, Estonija je i 1941. tek novčić u krvavoj partiji velikih sila.

Iako mnogi njemački napad na SSSR vide kao dugo očekivanu priliku za osamostaljenje, ne misle svi Estonci da će im sloboda biti poklonjena. S ulaskom jedinica Reicha u zemlju dvojica rođaka izabrat će različite staze: Roland, koji se kao pripadnik Šumskoga bratstva borio protiv Crvene armije, nastavlja život u ilegali, a prevrtljivi Edgar napušta svoju nezadovoljnu suprugu Juudit, mijenja identitet i postaje gorljivi pristaša nacističkog režima...

Kad se ratne magle raziđu, a Estonija se ponovno nađe u čeličnom stisku Sovjeta, Edgar je aparatčik gladan napredovanja, a Roland i Juudit jedini su koji mu u tome mogu biti prepreka. Jer, više nego ikada prije, poznavanje tajni drugih valuta je o kojoj ovise život i smrt.

U nagrađivanom hit-romanu Kad su golubice nestale, prevedenom na tridesetak svjetskih jezika, Sofi Oksanen svoje će likove zavrtjeti u vrtoglavom plesu sazdanom od izdaje, ljubavi, strasti i srama, a rat o kojemu piše dodijelit će im uloge kakvima se nisu nadali.

Kad su golubice nestale roman je koji se čita kao ljubavna priča i kao povijesni triler, no više od svega on je fascinantna studija ljudskosti, propitivanje načina na koje njezina krhka klica uspijeva ili gasne u hladnoj sjeni tiranije.

Knjiga koja će vas držati prikovane do zadnje stranice!

“Svojim novim romanom Sofi Oksanen dokazuje da pripada najvišoj književnoj ligi... Na mnogo načina srodnica je velikih ruskih klasika.”
– Dagsavisen

“Novi književni dragulj Sofi Oksanen.”
– El Periódico

“Svojom gustom, bogatom prozom briljantna Sofi Oksanen zaslužuje mjesto negdje između Quentina Tarantina i Lava Tolstoja.”
– Klassekampen

“Ujedno velika drama koja plijeni snagom riječi i uzbudljiva, višeslojna priča o Estoniji između četrdesetih i šezdesetih godina 20. stoljeća.”
– Anna

“Zadivljujuće... Kad su golubice nestale potvrđuje talent Sofi Oksanen i dovodi ovaj malo poznati djelić Europe u središte svjetske književnosti.”
– Le Point

Čitaj u e-izdanju!