Izbliza

Special cijena 18,00 kn Redovna cijena 20,00 kn
  • Jezik izvornika: slovenski

  • Prijevod: Jagna Pogačnik

  • Broj stranica: 196

  • Godina izdanja: 2007.

  • ISBN: 978-953266039-5

  • Naslov izvornika: Od blizu

  • Vrsta uveza: Meki uvez

  • Visina: 195 mm

  • Težina: 210 g

Izbliza je bez sumnje jedan od najintrigantnijih i najbolje ispripovijedanih suvremenih slovenskih romana. Glavna junakinja odlazi u Rumunjsku, domovinu svoje majke, kako bi radila u slovenskoj ambasadi i suočila se sa strahovima iz djetinjstva. U Bukureštu se kreće u intelektualnim i kulturnim krugovima te započinje napetu, erotičnu i ljubomornu vezu s urednikom u jednoj nakladničkoj kući.

Pisan intimno, neposredno, bez odmaka, roman Izbliza ulazi čitatelju pod kožu, duboko ga uvlačeći u osobnu dramu emotivne i ranjive glavne junakinje, u ljubav, mržnju, sadašnjost i prošlost.

3.6.2008.

Izbliza

airbeletrina.si

Pri hrvaški založbi Fraktura je pred kratkim izšel prevod knjige Irene Svetek Od blizu, ki je izšel v zbirki Beletrina. Zanj je avtorica prejela nagrado knjižnega sejma za najboljši prvenec leta 2004. V romanu Od blizu spremljamo zgodbo prvoosebne junakinje v njeni kratki življenjski epizodi. V slednji se s stališča bralca ne dogaja nič usodnega, kljub temu pa izkušnja junakinjo globoko zaznamuje. Prav odsotnost usodnega, ki je lastnost sodobnega literarnega sloga, ko se velike zgodbe umikajo majhnim človeškim pripovedim, je ena pomembnih odlik pisateljičinega prvenca. Temeljna odlika romana pa se vsekakor kaže v pisateljičinem obvladovanju pripovedi, ki je tekoča, pisana v slikovitem jeziku, brez nepotrebnih zastranitev. Zgodba ohranja potrebno literarno intenzivnost, ki nas pripelje do pričakovanega, a vendar pretresljivega preobrata, po katerem se roman umirjeno izteče. Pripoved avtorica dopolnjuje s podobami iz junakinjinega otroštva, ki sekajo osrednjo pripoved na več delov, kar daje delu potreben šarm in človeško globino. Roman je v hrvaščino prevedla Jagna Pogačnik.