Autorica: Marija Ott
U medijima često možemo čuti termine poput “migrantska kriza” i vidjeti brodove pretrpane očajnim ljudima na Mediteranu od kojih mnogi u Europu ne uspiju stići živi – i znamo da su njihove priče strašne, ali ne možemo ih zapravo osjetiti, sve je to previše apstraktno da bismo s migrantima zaista mogli i suosjećati.
Zato čitamo – da bi nam književnost približila različite pojedince i njihove individualne sudbine. Dobra književnost fikcionalne likove pretvara u naše bliske poznanike o kojima možemo razmišljati, s kojima možemo suosjećati. Zato posegnite za romanom Nepravilni glagoli njemačke spisateljice Jenny Erpenbeck koji je u prijevodu Andyja Jelčića objavljen u Nakladi Ljevak. O njemu se u ožujku raspravljalo na čitateljskoj radionici Kabinet čuda koja se odvija u Knjižari Fraktura, a financira je Grad Zagreb.
U Nepravilnim glagolima umirovljeni sveučilišni profesor klasične filologije odlučuje intervjuirati grupu migranata u centru Berlina – ne bi li saznao više o njima. Zanima ga otkuda su došli i zašto, želi čuti njihove životne priče, a s vremenom s migrantima provodi sve više vremena i dobro ih upoznaje. Držat će im i tečaj njemačkoga jezika, pa otuda dolazi i naslov romana. Jenny Erpenbeck priču je ispričala s mnoštvom pamtljivih detalja i nevjerojatno dobro dočarala veliki jaz između svijeta u kojem žive Richard i njegovi obrazovani i relativno dobrostojeći prijatelji – i svijeta u kojem žive migranti koji nemaju ništa. Njihove su životne priče vrlo upečatljive – tu ćete upoznati Rašida iz Nigerije koji je na moru izgubio dvoje djece, Osaroboa iz Nigera koji kod Richarda želi svirati klavir, pa i Karona iz Gane koji je na sto muka jer mora uzdržavati svoju obitelj, a nema dovoljno sredstava sam za sebe.
Sudbine migranata u ovom romanu će vas dirnuti i ponukati da se zapitate je li moralno da se Europa dosta okrutno odnosi prema pojedincima koji u njoj traže spas – i to nakon što su u svojim državama pretrpjeli teško nasilje i nezamislive traume? Kad se konačno dokopaju Europe, s jedne strane se susreću sa ksenofobijom i zazorom europskoga stanovništva, a s druge s beskrajnom administracijom zbog koje im ne preostaje drugo nego beskrajno čekanje. Nakon čitanja zapitat ćete se također što svatko od nas može učiniti za ove ljude? Možemo li se primjerice, povezati s migrantima u hotelu Porin u Novom Zagrebu i pokušati saznati koji oblik pomoći im je potreban? A kako bismo mlade senzibilizirali za ovaj problem, nastavnici se mogu uključiti u program Alternativna nastava u kojem se učenici susreću s pripadnicima raznih kultura.
Danas smo u nekoj vrsti političke, ekološke, ekonomske i socijalne krize koja nalikuje na trajnu krizu – ali ne smijemo zaboraviti da nas ljudima čini upravo suosjećanje s onima koji su različiti od nas. Zato čitajte Nepravilne glagole.
Pogledajte i video-preporuku za čitanje:
Ovaj se susret Kabineta čuda održao u suradnji s Hrvatskim čitateljskim društvom u okviru projekta “Hrvatska izvana, svijet iznutra”, a raspravi se pridružio i Abdoulie Jobe iz Gambije koji već jedanaest godina živi u Zagrebu, gdje je na Filozofskom fakultetu diplomirao sociologiju i engleski jezik i književnost.
Kabinet čuda odvija se u Knjižari Fraktura u organizaciji udruge Blaberon. Vodi ga Marija Ott Franolić, a financira Grad Zagreb.