Eunuhova sjena

22,43 €
  • Jezik izvornika: katalonski

  • Prijevod: Boris Dumančić

  • Broj stranica: 408

  • Datum izdanja: kolovoz 2021.

  • ISBN: 978-953358383-9

  • Naslov izvornika: L’ombra de l’eunuc

  • Vrsta uveza: tvrdi s ovitkom

  • Visina: 225 mm

  • Težina: 700 g

  • Najniža cijena u posljednjih 30 dana: 12,50 €

Rok isporuke: tri radna dana.

Besplatna dostava: za narudžbe iznad 35,00 €.

Vrijedi za područje Republike Hrvatske.

Ugledni umjetnički kritičar Miquel posljednji je potomak stare loze Gensana, nekoć bogate i moćne katalonske obitelji. Jedna večera s privlačnom i odlučnom kolegicom iz redakcije, u mondenom restoranu smještenom u njegovoj nekadašnjoj obiteljskoj kući, potaknut će ga da ispripovijeda svoju intimnu priču o potrazi za Putem, Istinom i Životom. Ispovijest o militantnoj mladosti, borbi protiv Francove diktature, ljubavi prema umjetnosti te nadasve o strasti prema talentiranoj violinistici Teresi maestralno je prepletena s obiteljskom kronikom koju ispisuje stric Maurici Sicart, ljubitelj književnosti, glazbe i laži.

Roman Eunuhova sjena raskošna je obiteljska saga s čitavom galerijom upečatljivih i snažnih likova – umjetnika, industrijskih magnata, buntovnika te obožavanih i nevjernih žena. Kroz sudbinu posljednjeg iz rodoslovnog stabla Gensana, predstavnika generacije izrasle iz frankizma, razočarane svojom mladošću i potopljene dvadesetim stoljećem, Jaume Cabré nemilosrdno secira suvremenu Španjolsku i njezinu metamorfozu iz diktature u beznadnu demokraciju.

“Jedan od velikana svjetske književnosti.” – El Mundo

“Kad se osvrne, kritičar vidi eunuhovu sjenu.”– George Steiner

“Svoju opsjednutost s moći i ljubavi prema glazbi, s umjetnosti i idejama, Cabré je doveo do krajnjih granica u Eunuhovoj sjeni.” – Le Monde

“Sjajan roman u kojem je izgrađen čitav svemir, vlastiti svijet.” – Visat

“Cabré stvara osjećaj radosti koji se rijetko susreće.” – Frankfurter Allgemeine Zeitung

“Izvanredna knjiga o moći i granicama pobune.” – Börsenblatt

“Jaume Cabré sposoban je ‘plivati’ u povijesnom i političkom romanu, pribjegavajući stilskim rješenjima koja se ne podrazumijevaju te koristeći se najskrupuloznijim i ‘najkvalitetnijim’ alatima romanopisca. – Il Sole 24 ore

Ova knjiga prevedena je uz pomoć potpore Instituta Ramon Llull.

Knjiga Eunuhova sjena objavljena je u sklopu projekta Facing Insecurities in Contemporary Europe sufinanciranog sredstvima programa Europske unije Kreativna Europa.

Tribina Translator's Corner: Jaume Cabré, Eunuhova sjena
24. 9. 2021., Knjižara Fraktura, Zagreb

Boris Dumančić (Našice, 1976.) diplomirao je španjolski, engleski i portugalski jezik s književnosti na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu 2003. Magistrirao je međunarodne odnose i diplomaciju na Diplomatskoj školi u Madridu. Od 2005. radi u Ministarstvu vanjskih i europskih poslova, a kao diplomat radio je u hrvatskom veleposlanstvu u Madridu (2010.) i Santiagu (2016. – 2021.), u Tajništvu Unije za Mediteran u Barceloni (2011. – 2014.), a sada radi u hrvatskom veleposlanstvu u Lisabonu. Književnim prevođenjem, ponajviše s katalonskog, bavi se u slobodno vrijeme. Od dvadesetak prijevoda s katalonskog, španjolskog, portugalskog i engleskog za Frakturu je preveo Hladnu kožu i Pandoru u Kongu Alberta Sáncheza Piñola te Glasove Pamana, Ispovijedam i Eunuhovu sjenu Jaumea Cabréa.