Engleska zastava

Special cijena 27,00 kn Redovna cijena 30,00 kn
  • Jezik izvornika: mađarski

  • Prijevod: Xenia Detoni

  • Broj stranica: 168

  • Godina izdanja: 2006.

  • ISBN: 953-7052-81-8

  • Naslov izvornika: Az Angol lobogó

  • Vrsta uveza: Tvrdi uvez

  • Visina: 205 mm

  • Težina: 230 g

U izdanju Frakture postepeno objavljujemo gotovo sva djela mađarskog nobelovca Imre Kertésza. U knjizi Engleska zastava nalaze se tri briljantne pripovijetke u prijevodu Xenie Detoni. Između ostaloga o knjizi Engleska zastava njemački dnevnik Frankfurter Allgemeine Zeitung kaže: “Sada, kada su okovi popustili, zaista nam se suprotstavlja jedan drugačiji Kertész: paraboličan, snažno podsjećajući na Kafku, priklonjen filozofskom izričaju, uplićući neprestano odlomke iz teorije pripovijedanja. Ono što je u Tragaču diskretno naznačeno, u Engleskoj je zastavi otvoreno tematizirano: problem nepodudarnosti i nespojivosti života i književnosti.”

“Nastojim što prije zavrišti s nabrajanjem pojedinosti, jer su one iznosive prema jednome jedinom načelu, samo u duhu formulacija to, dakako, ni izdaleka nije istovjetno pravome duhu tih detalja; odnosno, s time da sam ja tu stvarnost živio i preživio, to također zorno ukazuje na željeznu zavjesu koja se propinje između definiranja i stvarnosti, na željeznu zavjesu koja se sputa između pripovjedača i njegova slušateljstva, na željeznu zavjesu koja stoji između čovjeka i čovjeka i, naposljetku, na željeznu zavjesu koja se neprobojno isprečuje između čovjeka i njegova vlastita bića, između čovjeka i njegova života.”
Imre Kertész

Svaki je prijevod nekog od Kertészovih djela na ovim prostorima prvorazredan kulturni događaj.
Neven Ušumović, Zarez

Imre Kertész cijelim svojim djelom potvrđuje da je zlo postojalo (postoji!) i da ga se mora (može!) - objasniti.
Mirjana Jurišić, Večernji list