Devet
-
Jezik izvornika: poljski
-
Prijevod: Ivana Maslač
-
Broj stranica: 260
-
Datum izdanja: studeni 2003.
-
ISBN: 953-7052-35-4
-
Naslov izvornika: Dziewieć
-
Vrsta uveza: meki s klapnama
-
Visina: 205 mm
-
Težina: 380 g
-
Najniža cijena u posljednjih 30 dana: 1,32 €
Rok isporuke: tri radna dana.
Besplatna dostava: za narudžbe iznad 35,00 €.
Vrijedi za područje Republike Hrvatske.
Andrzej Stasiuk, možda najbolji suvremeni poljski prozaik, u svom drugom romanu i devetoj objavljenoj knjizi Devet ostvaruje fascinantan prikaz Varšave kraja devedesetih, duboko podijeljene na svijetlu i tamnu stranu. Stasiuk u ovom neobičnom trileru o čovjeku – malom trgovcu – kojem utjerivači dugova unište stan i potpuno promijene život, kroz devet likova kriminalaca, drogeraša, običnih djevojaka i muškaraca ocrtava Poljsku danas, jasnije negoli bilo koja studija. Devet je roman prepun duboke simbolike. U tri dana, lutajući Varšavom i tražeći mogućnost spasa, suvremeni Odisej – Paweł doživljava izdaje, borbe, neostvarene seksualne avanture, a njegov put završava naglo i neočekivano, bez razrješenja, bez pobjede ili poraza. Devet je jedan od najboljih romana napisanih devedesetih, roman kojim je Varšava kraja stoljeća postala ono što je Joyceu i svjetskoj književnosti bio Dublin početka stoljeća.
Stasiuk je jedan od malobrojnih pisaca koji imaju što reći o svijetu.
Przemisław Czapliński, Polityka Stasiukov
Devet precizan je opis suvremenog varšavskog košmara.
Piotr Siemion
Stasiukov roman odvažan je i provokativan.
Piotr Bratkovski, Gazeta Wyborcza
Ono što se čini kao lektira za plažu, majstorsko je djelo literature, koja se – prema Dürrenmatovom motu – stvara ondje gdje je nitko ne očekuje.
Iwona Meyer, Neue Luzerner Zeitung
Patos povezan s lirizmom, sarkazam i artizam, jezična rafiniranost, sposobnost poetičke sažetosti – to su karakteristike Stasiukove proze.