Novosti

  1. Knjižara Fraktura je otvorena!

    Knjižara Fraktura je otvorena!

     Fraktura je proslavila osamnaesti rođendan, a ulazak u punoljetnost i korak u odraslu dob proslavili smo – otvaranjem knjižare!

     

     

     

     

     

     

     

     

    Knjižara Fraktura

    Ulica kneza Mislava 17, 10 000 Zagreb

     

    Radno vrijeme:

    Ponedjeljak: 9 - 21

    Utorak: 9 - 21

    Srijeda: 9 - 21

    Četvrtak: 9 - 21

    Petak: 9 - 21

    Subota: 10 - 15

    Nedjelja: Zatvoreno



    Veselimo se vašem dolasku!

    Više
  2. Dobrodošli na otvaranje Knjižare Fraktura!

    Dobrodošli na otvaranje Knjižare Fraktura!

    Adresu ćete lako zapamtiti. Doživljaj i iskustvo nećete nikada zaboraviti. Knjižara Fraktura, Kneza Mislava 17.

    Fraktura je proslavila osamnaesti rođendan, a ulazak u punoljetnost i korak u odraslu dob proslavit ćemo – otvaranjem knjižare!
    Hrabro i nepokolebljivo krećemo u pothvat koji su od nas zahtijevali naši čitatelji, ali i samima sebi ispunjavamo veliku, davnu želju.

    Više
  3. Jorge Bucay: I ovo će proći

    Jorge Bucay: I ovo će proći

    U vrijeme nesigurnosti, neizvjesnosti i straha, u vrijeme kad do nas dolaze proturječne informacije i katkad smo zbunjeni i ne znamo kome vjerovati, u vrijeme kad shvaćamo da počinju vrijediti neka nova pravila i da davno izgrađeni sustavi vrijednosti možda više nisu onoliko čvrsti koliko smo mislili da jesu, važno je imati nešto u što se možemo pouzdati. Važno je pronaći mir i utjehu i ne zaboraviti na sebe.

    Svi se s ovakvom situacijom susrećemo prvi put, ona je u našim životima novost i nepoznanica, a kako bismo se u tom novom lakše snašli, može nam pomoći savjet Jorgea Bucaya, glasovitog psihoterapeuta i pisca, poznavatelja ljudske duše čije su priče promijenile život milijunima.

    Više
  4. Tužna vijest: napustio nas je Carlos Ruiz Zafón

    Tužna vijest: napustio nas je Carlos Ruiz Zafón

    Napustio nas je Carlos Ruiz Zafón, obožavani španjolski pisac, autor svjetskih hitova Sjena vjetraAnđelova igraZatočenik Neba i Labirint duhova. Nakon dvije i pol godine izgubio je bitku s teškom bolesti, koju je prihvaćao s ironijom, humorom i optimizmom.

    Carlos Ruiz Zafón rođen je 25. rujna 1964. u Barceloni, gdje je pohađao isusovačku školu Sarrià. Taj je gotički dvorac u njegovu rodnom gradu, s tornjevima i tajnim hodnicima, budio dječju maštu i želju za pripovijedanjem priča. Iz tog iskustva proizašli su njegovi uzbudljivi romani, počevši od prvog, Princa Magle (1993.), za kojim su slijedili Ponoćna palačaRujanska svjetla i Marina

    Godine 2002. Carlos Ruiz Zafón u Španjolskoj je postao književnom senzacijom, a njegov roman Sjena vjetra (2001.), čija se radnja odvija u Barceloni pedesetih godina 20. stoljeća, proglašen je knjigom godine te preveden na više od četrdeset jezika. Tetralogiju Groblje zaboravljenih knjiga nastavio je Anđelovom igrom (2008.) i Zatočenikom Neba (2011.), a zaključio Labirintom duhova (2017.). Diljem svijeta slavljena kao suvremeni klasik, saga o Groblju zaboravljenih knjiga stvorila je jedan od najupečatljivijih književnih univerzuma našega vremena, a Zafóna pretvorila u najčitanijeg španjolskog pisca nakon Cervantesa.

    Prerani odlazak Carlosa Ruiza Zafóna bolan je gubitak za njegovu obitelji i prijatelje, ali isto tako i njegove čitatelje širom svijeta. Kao mala utjeha ostaje činjenica da njegovo djelo i dalje živi te da će njegove knjige i dalje biti čitane i voljene.

     

    Više
  5. Odakle potječe kava?

    Odakle potječe kava?

    Mokhtar se bacio na istraživanje. Pretražujući informacije na internetu, brzo je naišao na dugogodišnju raspravu o podrijetlu kave i njezinu otkriću, koje su svojatali Etiopija i Jemen.

    Više
  6. Latica Bilopavlović Vuković: Kod prevođenja je najljepše što stalno učimo

    Latica Bilopavlović Vuković: Kod prevođenja je najljepše što stalno učimo

    Roman Glavni grad austrijskog pisca Roberta Menassea često se proglašava prvim velikim romanom o Europskoj uniji. Ovaj duhovit, zabavan, satiričan i na momente potpuno sulud roman s njemačkog je prevela Latica Bilopavlović Vuković.

    Latica Bilopavlović Vuković rođena je 1976. u Novoj Gradiški. Diplomirala je njemački i francuski jezik i književnost na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Tijekom studija boravila je tri semestra na Sveučilištu u Mainzu. Godine 2002. počinje raditi kao književna i televizijska prevoditeljica, a zahvaljujući stipendijama, često boravi u prevoditeljskim kućama u Njemačkoj, Francuskoj i Švicarskoj. Od 2007. članica je Društva prevoditelja, 2008. – 2013. bila je članica HZSU-a, 2013. –  2018. zaposlena u Vijeću EU-a u Bruxellesu. Od 2019. ponovno je članica HZSU-a.

    Više
  7. Roman "EEG" Daše Drndić dobio je Nagradu za najbolju knjigu prevedenu na engleski jezik

    Roman

    Nagradu za najbolji roman preveden na engleski jezik za 2020. godinu osvojio je EEG Daše Drdnić u prijevodu Celije Hawkesworth i izdanju nakladničke kuće New Directions.

    Nagrada se dodjeljuje za najbolje djelo fikcijske proze i za najbolju zbirku poezije prevedenu na engleski, a u potonjoj je kategoriji pobijedila libanonsko-američka pjesnikinja Etel Adan čiju je zbirku poezije Time s francuskog na engleski prevela Sarah Riggs.

    Više
  8. Željka Somun: Prijevod romana "Patria" pamtit ću po velikom veselju i silnim emocijama

    Željka Somun: Prijevod romana

    U okviru projekta Nošenje s nesigurnostima suvremene Europe na hrvatski jezik preveden je roman Patria, veličanstvena obiteljska i povijesna saga španjolskog pisca Fernanda Aramburua. Patriju je maestralno prevela Željka Somun, sjajna prevoditeljica koja je dosad prevela petnaestak romana i niz stripova.

    Željka Somun rođena je 1967., u Zagrebu. Na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu diplomirala je španjolski jezik i književnost i francuski jezik i književnost 1992. Književnim prevođenjem bavi se od 2000. godine. Članica je DHKP-a od 2005. Članica je francuskog i španjolskog TransLaba.

    Sa Željkom Somun razgovarali smo o iskustvu prevođenja ovog velikog i značajnog romana.

    Više
  9. Rezultati natječaja za plakat FSK 2020.

    Rezultati natječaja za plakat FSK 2020.

    Nakladnička kuća Fraktura i Akademija likovnih umjetnosti u Zagrebu četvrtu godinu zaredom proveli su natječaj za oblikovanje plakata za Festival svjetske književnosti. Unatoč prekidu redovite nastave zbog pandemije i potresa u Zagrebu, studenti i profesori Akademije, čija je zgrada i sama teško oštećena potresom, odazvali su se natječaju u velikom broju, kao sudionici i mentori.

    Tehnika za izradu plakata bila je potpuno slobodna uz nekoliko obaveznih elemenata s informacijama o ovogodišnjem osmom Festivalu svjetske književnosti koji će se održati u Zagrebu od 6. do 12. rujna, uz mnoge poznate, ali i nove programe. Među brojnim kvalitetnim radovima istaknulo se i više od tri odlična rješenja kojima su studenti različitih godina i odsjeka odgovorili na zahtjeve natječaja, ali i reagirali na suvremeni trenutak.

    Više
  10. Štafeta mladosti (iz romana Saše Stanišića "Podrijetlo")

    Štafeta mladosti (iz romana Saše Stanišića

    Organizacija evenata bez daljnjega je bila jaka strana realsocijalizma. Svi svečani praznici, parade i prijemi, sva uprizorenja ljubavi prema narodu, Partiji i predsjedniku – sve je to bilo u redu, da bi riječ rekao, šareno i golemo, glomazne vojničke kape i ordenje. Jest sve uvijek trajalo predugo, ali komu ćeš se požaliti?

    Jedan od najvažnijih jugoslavenskih praznika bio je 25. maj, Dan mladosti. Krasila ga je fantastična tradicija nošenja štafete. Probrane omladinke i omladinci nosili su taj komad drveta kroz sve krajeve zemlje da bi ga u fotofinišu tutnuli drugu Titu u ruke. Na štafeti je uglavnom bilo još nešto simbola: buktinja, petokraka ili nekakav poljoprivredni proizvod. Manifestacija se nakon oslobođenja 1945. održavala svake godine. Ispočetka još Titu u čast, sve dok drug Tito nije galantno rekao: Ma neee, častite radije omladinu. Nakon njegove smrti štafeta se nosila nekom drugom predsjedniku, ali njegova se imena danas više nitko ne sjeća.

    Više

Stavke 1-10 od 216

Prikaži po stranici