U svrhu poboljšavanja vašega iskustva pregledavanja ova stranica koristi kolačiće. Prema regulacijama Europske unije potreban nam je vaš pristanak za postavljanje kolačića. Saznajte više .
Marko Kovačić
Marko Kovačić je s engleskog jezika preveo roman U ime oca (i sina) malteškog pisca Immanuela Mifsuda. Roman je objavjen u okviru projekta “Nošenje s nesigurnostima suvremene Europe – prijevod deset knjiga”, sufinanciranog sredstvima Europske Unije.
Marko Kovačić (Zagreb, 1970.) završio je studij talijanskog jezika i lingvistike te magistrirao i doktorirao na jezikoslovnim temama na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Objavio je popularne, jezikoslovne i traduktološke članke i kritike i dosad dvije knjige. Prevođenjem i redakturom bavi se od 1999., prevodi beletristiku i publicistiku s engleskog i talijanskog jezika, kao i igrane i dokumentarne filmove.