Blog

  1. Pjesnički ponedjeljak s Nevom Lukić

    Pjesnički ponedjeljak s Nevom Lukić

    Na Pjesničkom ponedjeljku 

    u Knjižari Fraktura

    19. listopada 2020. u 20 sati

    predstavit ćemo novu zbirku pjesama

    Neve Lukić

    Ježenja.

    Uz Nevu Lukić o njezinoj poeziji govorit će Goran Čolakhodžić i Seid Serdarević.

    Pjesnički ponedjeljak održat će se uz provođenje i pridržavanje svih propisanih epidemioloških mjera (zaštitne maske su obavezne), a broj mjesta bit će ograničen. Razgovor možete pratiti uživo i na YouTube kanalu Fraktura Najbolja Literatura.

                   

    Iako počinje od kože – ili se, možda, na njoj manifestira tek njegov konačni odjek – ježenje silazi u dubine tijela i iz njih se opet uspinje na površinu. Ciklusi nove zbirke Neve Lukić rišu koncentrične kružnice valova koji nas prožimaju pri susretu s drugima, našim manjkavim tijelom, mjesecom, istinom, umjetnošću, žalcima tuđih i vlastitih riječi...

    Više
  2. Josip Mlakić na Razotkrivanju

    Josip Mlakić na Razotkrivanju

    U petak 16. listopada 2020. u 20 sati

    gost tribine Razotkrivanje bit će

    Josip Mlakić.

    U Knjiižari Fraktura u Zagrebu (Kneza Mislava 17)

    predstavit ćemo njegov novi roman

    O zlatu, ljudima i psima.

    Razgovor s Josipom Mlakićem vodit će urednik Seid Serdarević.

    Tribina Razotkrivanje održat će se uz provođenje i pridržavanje svih propisanih epidemioloških mjera (zaštitne maske su obavezne), a broj mjesta bit će ograničen. Razgovor možete pratiti uživo i na YouTube kanalu Fraktura Najbolja Literatura.

                   

    Godina je 2084. Svijet je to bliske i nimalo lijepe budućnosti, poharan ratovima, apokaliptičan i beznadan, svijet koji je u svojoj novoj knjizi opisao ponajbolji suvremeni pisac naših prostora Josip Mlakić. Njegov svijet obuhvaća prostor današnje Bosne i Hercegovine u toj budućnosti, nakon niza ratova, čvrstim, opasanim granicama podijeljen na tri države, tri staništa za tri naroda. Svijet kojim lete dronovi, a ljudi najčešće putuju pješice.

    Više
  3. Mišo Grundler: Prevođenje je neprestano širenje vidika

    Mišo Grundler: Prevođenje je neprestano širenje vidika

    U okviru projekta Nošenje s nesigurnostima suvremene Europe, sufinanciranog sredstvima Europske Unije, na hrvatski je preveden roman Spojka, pogled, znak danske spisateljice Dorthe Nors. Roman je s danskog na hrvatski preveo Mišo Grundler.

    Više
  4. Predstavljanje knjiige "Budimir Lončar - Od Preka do vrha svijeta"

    Predstavljanje knjiige

    Knjigu Tvrtka Jakovine

    Budimir Lončar - Od Preka do vrha svijeta

    predstavit ćemo

    u petak 2. listopada 2020. u 19 sati 

    u Kristalnoj dvorani Hotela Westin u Zagrebu (Kršnjavoga 1).

    O knjizi će govoriti Budimir Lončar, Tvrtko Jakovina, Tomislav Jakić, Ivo Josipović, Latinka Perović i Rade Šerbedžija. Razgovor će moderirati Seid Serdarević.

    Predstavljanje knjige održat će se uz provođenje i pridržavanje svih propisanih epidemioloških mjera. Broj posjetitelja bit će ograničen, a svoje mjesto možete rezervirati od 29. rujna na [email protected].

    Više
  5. Razgovor povodom Međunarodnog dana prevoditelja

    Razgovor povodom Međunarodnog dana prevoditelja

    U okviru projekta Goethe-Instituta Kroatien Sitno tiskano

    srijedu 30. rujna 2020. u 20 sati

    u Knjižari Fraktura u Zagrebu (Kneza Mislava 17)

    održat će se razgovor povodom Međunarodnog dana prevoditelja

    u kojem će sudjelovati prevoditelji

    Anda Bukvić Pažin, Andy Jelčić, Dalibor Joler, Romana PerečinecHelen Sinković.

    Razgovor će moderirati Ivica Prtenjača.

    Više
  6. Frakturini autori na vRIsku 2020.

    Frakturini autori na vRIsku 2020.

    Na 13. riječkom sajmu knjiga i festivalu autora vRIsak 2020., koji će se održati od 13. do 19. rujna, gostovat će i Frakturini autori Monika HercegOlja Savičević Ivančević i Damir Zlatar Frey.

                   
    Ponedjeljak 14. rujna, 19 sati, Exportdrvo - Grobnička riva
    Pazi poezija
    Olja Savičević IvančevićDivlje i tvoje
    Sudjeluju Olja Savičević Ivančević, Seid Serdarević, Željka Horvat Čeč

    Utorak 15. rujna, 18 sati, Exportdrvo - Grobnička riva
    Pazi poezija
    Monika Herceg, Vrijeme prije jezika
    Sudjeluju Monika Herceg, Roman Simić, Željka Horvat Čeč

    Petak 18. rujna, 19.30 sati, Exportdrvo - Grobnička riva
    U fokusu
    Damir Zlatar Frey, Istarska Lady Macbeth
    Sudjeluju Damir Zlatar Frey, Seid Serdarević

    Više
  7. Nagrada Risto Ratković za Olju Savičević Ivančević

    Nagrada Risto Ratković za Olju Savičević Ivančević

    Olja Savičević Ivančević dobitnica je ovogodišnje Nagrade Risto Ratković za knjigu poezije Divlje i tvoje, objavljenu u izdanju Frakture. Nagradu dijeli ravnopravno s crnogorskim pjesnikom Saladinom Dinom Burdžovićem, nagrađenim za knjigu Rifat (Almanah, Podgorica).


    Nagradu Risto Ratković od 1973. godine dodjeljuje međunarodna manifestacija Ratkovićeve večeri poezije za najbolju zbirku poezije objavljenu u Crnoj Gori, Srbiji, Bosni i Hercegovini i Hrvatskoj.
    Na ovogodišnji natječaj stiglo je 58 knjiga poezije, a odluku o dobitnicima jednoglasno je donio međunarodni žiri u sastavu Pavle Goranović, predsjednik, i članovi Jovana Bojović iz Crne Gore, Dobrivoje Stanojević iz Srbije, Ivica Prtenjača iz Hrvatske i Elvedin Nezirović iz Bosne i Hercegovine.
    Prema riječima tajnika žirija Edina Smailovića, žiri je imao težak zadatak, ali napravio je dobar izbor jer su „Olja Savičević Ivančević i Saladin Dino Burdžović pjesnici koji su i do sada dobivali značajne nagrade, pjesnici čija je poezija prevođena i dostupna na mnogim stranim jezicima i koji, osim knjiga za koje su ove godine dobili Nagradu Risto Ratković, imaju kvalitetnu pjesničku reputaciju u regionu i šire.“

    Više
  8. Warhol

    Warhol

    Bilo je to važno prvo iskustvo. Dogodilo se prije više od četrdeset godina.

    Ona je imala savršeni glatki trbuh, dvije male šiljaste sise i duge noge preplanule tog ljeta na Mljetu, odakle se vratila dan ranije. U sobi, uz madrac na golom parketu bila je knjiga Divlja misao (autor Claude Lévi-Strauss) i na njoj jedna neprirodno velika kutija šibica. Nikada ranije nisam vidio tako velike šibice. A na zidu je bila fotografija nekog sijedog čovjeka.

    Pitao sam: "Ko ti je ovo?"

    A ona je rekla: "To je Warhol!"

    Po tome kako je izgovorila njegovo ime, znao sam da joj je on bitniji od mene.

     

     

    Više
  9. Maja Weikert: Najljepše je prenositi duh kulture koja me fascinira na drugi jezik

    Maja Weikert: Najljepše je prenositi duh kulture koja me fascinira na drugi jezik

    U okviru projekta Nošenje s nesigurnostima suvremene Europe , sufinanciranog sredstvima Europske Unije, na hrvatski je preveden roman Glad nizozemskog pisca Jamala Ouariachija. Roman je s nizozemskog prevela Maja Weikert.

    Više
  10. Dobrodošli na otvaranje Knjižare Fraktura!

    Dobrodošli na otvaranje Knjižare Fraktura!

    Adresu ćete lako zapamtiti. Doživljaj i iskustvo nećete nikada zaboraviti. Knjižara Fraktura, Kneza Mislava 17.

    Fraktura je proslavila osamnaesti rođendan, a ulazak u punoljetnost i korak u odraslu dob proslavit ćemo – otvaranjem knjižare!
    Hrabro i nepokolebljivo krećemo u pothvat koji su od nas zahtijevali naši čitatelji, ali i samima sebi ispunjavamo veliku, davnu želju.

    Više

Stavke 11-20 od 421

Prikaži po stranici