Blog

  1. Regrutacija

    Regrutacija

    Ispadali su iz ordinacije jedan za drugim, spuštenih glava. Nitko se još nije zadržao dulje od pet minuta. Kaznena ekspedicija, sastavljena od trojice liječnika iz Vojne bolnice Dubrava, bila je brutalno učinkovita. Iako tad to još nismo znali, bila je to posljednja regrutacija u povijesti JNA na području Hrvatske. Ali znali smo da će oni, koji budu proglašeni sposobnima, imati velike šanse da uskoro budu poslani u rat protiv vlastite matere.

    Među nama u čekaonici vlada pogrebna atmosfera. Jedino Garac cvjeta. Revni šef Gradskog sekretarijata za obranu napokon je došao na svoje i obračunao se gotovo sa svima iz naše odabrane ekipe, koja već godinama eskivira odlazak u jna. Ostali smo još jedino mlađi Aba i ja. Garac je nas dvojicu ostavio za kraj, da si maksimalno produži užitak.


    Više
  2. Glad kao glavno oružje

    Glad kao glavno oružje

    Iz knjige Krvava prostranstva Timothyja Snydera

    U središtu Europe, sredinom dvadesetog stoljeća, nacistički i sovjetski režim ubili su gotovo četrnaest milijuna ljudi. Područje u kojem su žrtve umirale – krvava prostranstva – prostire se od središnje Poljske, preko Ukrajine, Bjelorusije i baltičkih država, do zapadne Rusije. Tijekom konsolidacije nacionalsocijalizma i staljinizma (1933.–1938.), zajedničke njemačko-sovjetske okupacije Poljske (1939.–1941.) i, konačno, tijekom njemačko-sovjetskog rata (1941.–1945.), na tom se području dogodilo nasilje masovnih razmjera kakvo povijest dotad nije zabilježila. 

    Žrtve su većinom bile Židovi, Bjelorusi, Ukrajinci, Poljaci, Rusi i Balti, narodi koji na tom području i žive. U razdoblju od samo dvanaest godina ubijeno je četrnaest milijuna ljudi, od 1933. do 1945., dok su obojica, i Hitler i Staljin istodobno bili na vlasti. Premda su njihove zemlje 1939., odnosno 1941., postale bojna polja, ti narodi nisu stradali u borbama nego zbog smrtonosnih političkih odluka. 

    Više
  3. Jergović nije ni bosanski, ni hrvatski, ni balkanski, on je europski i svjetski pisac

    Jergović nije ni bosanski, ni hrvatski, ni balkanski, on je europski i svjetski pisac

    Laudacija Doris Akrap za Georg Dehio-Buchpreis, održana 10.10.2018. u Crvenoj vijećnici u Berlinu

    S njemačkog prevela Anne-Kathrin Godec

    Više
  4. Predstavljanje romana “Muškarac u žutom kaputu” Ludwiga Bauera

    Predstavljanje romana “Muškarac u žutom kaputu” Ludwiga Bauera

    U utorak 23. listopada 2018. u 19 sati

    u dvorani Müller kina Europa u Zagrebu (Varšavska 3)

    predstavit ćemo novi roman

    Ludwiga Bauera

    Muškarac u žutom kaputu.

    Uz autora o romanu će govoriti Lidija Dujić, Boris Beck i Seid Serdarević.

    Muškarac u žutom kaputu, prepun humora i strasti, ljubavnih zapleta i političkih podvala, filozofskih razmatranja i heretičnih misli, istinski je roman dvadeset i prvoga stoljeća.

    Više
  5. Korana Serdarević u Gradskoj knjižnici Labin

    Korana Serdarević u Gradskoj knjižnici Labin

    U okviru Mjeseca hrvatske knjige 2018.,

    Korana Serdarević predstavit će svoj roman

    Eksperiment Irene Tot

    u petak 19. listopada u 18.30

    na književnom susretu u Gradskoj knjižnici Labin (Rudarska 1/A).

    Više
  6. Semezdin Mehmedinović dobitnik Nagrade Mirko Kovač

    Semezdin Mehmedinović dobitnik Nagrade Mirko Kovač

    Samo tjedan dana nakon što je primio Nagradu "Meša Selimović", romanom Me'med, crvena bandana i pahuljica Semezdin Mehmedinović osvojio je i Nagradu Mirko Kovač za književnost za 2017. godinu.

    Nagrada je Semezdinu Mehmedinoviću uručena na petim Danima Mirka Kovača, u subotu 29. rujna u 19 sati u rovinjskom kinu Gandusio, a o dobitniku nagrade odlučio je žiri u sastavu Vlaho Bogišić (predsjednik žirija), Predrag Antonijević, Enver Kazaz, Borka Pavićević i Dragan Radulović.

    ”Mehmedinović je vrhunski pjesnik, pa u ovom jezičkom sprezanju pokazuje sposobnost da poetskom igrom otkrije dubinu svoje filozofije historije i njenog djelovanja na pojedinca. (…) Emotivno potresan, intelektualno uzbudljiv, kompoziciono majstorski vođen kroz poetsko-narativne sekvence, a jezički doveden do savršenstva poetske naracije Mehmedinovićev roman spada u vrhunska djela književnosti na našem govornom području", kazao je Enver Kazaz u obrazloženju.

    Više
  7. Nagrada ”Meša Selimović” za Semezdina Mehmedinovića

    Nagrada ”Meša Selimović” za Semezdina Mehmedinovića

    Književna Nagrada "Meša Selimović" za najbolji roman objavljen 2017. na području Bosne i Hercegovine, Hrvatske, Srbije i Crne Gore pripala je romanu Me’med, crvena bandana i pahuljica Semezdina Mehmedinovića.

    O nagradi je odlučio žiri 18. Međunarodnih književnih susreta "Cum grano salis" u sastavu: Faruk Šehić, Adisa Bašić, Mirjana Đurđević, Andrej Nikolaidis i Branko Čegec.

    Predsjednik žirija Faruk Šehić u obrazloženju je kazao da roman Me'med, crvena bandana i pahuljica u najboljem smislu potvrđuje frazu koja kaže da život piše romane. "Radi se o autobiografskom romanu koji tematizira srčani i moždani udar te ne manje važan odnos oca i sina, kao i gorku sudbinu emigranta u današnjim Sjedinjenim Američkim Državama. Ono što ovaj roman odvaja od drugih jeste neposrednost iskaza, njegova ljepota, jednostavan i uvjerljiv stil pisanja, pun proživljene mudrosti. (…) Ova knjiga je napisana rukom odličnog pjesnika i lišena je svake artificijelnosti karakteristične za literarnu hiperprodukciju našeg doba. To je jedna od onih knjiga koju želite imati u svojoj biblioteci, kojoj se možete vraćati i iznova doživljavati istinsko čitalačko zadovoljstvo", naveo je Šehić.

    Više
  8. Igor Buljan, dobitnik nagrade DHKP-a

    Igor Buljan, dobitnik nagrade DHKP-a

    Igor Buljan dobitnik je godišnje nagrade Društva hrvatskih književnih prevodilaca za prijevod romana Zeleni šator Ljudmile Ulicke.

    Igor Buljan (Zagreb, 1974.) diplomirao je komparativnu književnost i rusistiku, a prevodi s ruskog i engleskog jezika. Na hrvatski je preveo djela Mihaila Bulgakova, Viktora Pelevina, Vladimira Nabokova, Tatjane Tolstoj, Borisa Akunina, Samuela Becketta, Nialla Fergusona, Douglasa Couplanda, Juliana Barnesa, Salmana Rushdieja, Andrewa Keena i dr., a za Frakturu romane Ljudmile Ulicke Zeleni šator, Iskreno vaš, Šurik i Daniel Stein, prevoditelj.

    Nagrade Društva hrvatskih književnih prevodilaca dobitnicima će biti uručene 29. rujna u 12 sati u Društvu hrvatskih književnih prevodilaca u Zagrebu, nakon Godišnje skupštine DHKP-a. Uz godišnju nagradu za prijevod Igoru Buljanu, nagradu za prijevod djela namijenjenog djeci i mladima dobila je Željka Černok za djelo Diktator Ulfa Starka, a nagrada "Josip Tabak" za životno djelo pripala je Luki Paljetku

    Više
  9. Faruk Šehić u Dubrovniku

    Faruk Šehić u Dubrovniku

    U ponedjeljak 24. rujna 2018. u 20 sati

    Faruk Šehić

    gost je tribine Književnost u Lazaretima.

    U razgovoru s urednikom Romanom Simićem

    predstavit će svoju knjigu

    Priče sa satnim mehanizmom,

    a razgovor će moderirati Staša Aras.

    Više
  10. "Prosim lepo, bi se ja mogel sesti?"

    Iz knjige Zdravka Zime Dnevnik jednog mitomana

    Vozim se tramvajem, iako bih se u ovo doba i po ovakvoj vrućini radije vozikao brodom. Po moru, naravno. Na Jelačićevu trgu u kola ulazi gospodin u poznim godinama. Jedva hoda, pridržavajući se za štap. Na prvoj kantridi, tik do vozača, smjestio se petnaestogodišnjak. Valjda vidi starca, ali nije mu ni na kraj pameti da se digne ili da mu ponudi mjesto.  „Prosim lepo, bi se ja mogel sesti“, obraća mu se na koncu nepoznati gospodin. 

    Dječak šuti, djelujući kao da je omamljen ili opijen tko zna kojom vrstom opijata, iako se iz svega toga zrcali odnos mladih prema nedokučivo dalekim i starijim generacijama. Nakon neugodnog premišljanja, koje je sekunde pretvorilo u vječnost, ipak je ustao i nevoljko otišao prema prozoru, kao da je njemu, a ne umornom starcu sto ili tko zna koliko godina. 

    Više

Stavke 1-10 od 178

Prikaži po stranici